dimanche 16 juin 2013

Amélie

Hoy les hablaré de una preciosa película que tuve la suerte de ver el año pasado.
En castellano se conoce como Amélie, pero el título original en francés es Le fabeloux destin d'Amélie Poulain. Dirigida por Jean-Pierre Jeunet, escrita por el mismo director y Guillaume Laurant y protagonizada por Audrey Tautou, la película fue estrenada en 2001, bajo el lema Elle va changer ta vie... (Ella va a cambiar tu vida...).
En la película, tras una pequeña gran experiencia en mismo día en que murió Lady Di, decide ayudar a mejorar, con pequeños gestos, la vida de las personas de su alrededor.
Cartel francés de la película

Empieza la película con una voz en off narrando su triste infancia, en la que, entre otras cosas, tiene lugar la (que cruel soy) muerte de su madre, como mínimo curiosa o graciosa... Varios años después, cuando alcanza una edad suficiente, se va de casa. Empieza a trabajar en una cafetería como camarera. Allí conoce a un extraño conjunto de personajes, como un escritor fracasado que disfruta viendo toreros corneados por la televisión (sin comentarios. No es broma...). Desde que descubre un objeto el día 30 de agosto de 1997, decide hacer el bien si el dueño de ese objeto perdido se alegra al recuperarlo. Como el dueño no solo se alegró, si no que se entusiasmó completamente, decide ayudar a la gente de maneras, a veces, absolutamente disparatadas, como cuando, valiéndose de un gnomo de jardín y la ayuda de una amiga, logra que su padre salga de casa después de bastantes años. 

Es una película bastante premiada y con varios récords en su poder:
  1. Segunda película francesa más vista de la historia detrás de otra buenísima película, Intocable
  2. Cuarta película de habla no-inglesa con más ingresos de la historia, detrás de Intocable, El quinto elemento y Taken.
  3. Cinco candidaturas a los Óscar (Mejor película extranjera, mejor guión original, mejor fotografía, mejor dirección artística y mejor sonido)
  4. Nueve candidaturas a los BAFTA, dos de ellos ganados (mejor guión original y mejor diseño de producción)(los no ganadas fueron: mejor película, mejor película extranjera, mejor dirección, mejor actriz, mejor música, mejor fotografía y mejor montaje)
  5. Trece candidaturas a los César, cuatro de ellos ganados (mejor película, mejor dirección, mejor música       y mejor dirección artística)(los no ganados fueron: mejor actriz mejor actor secundario por partida doble, mejor actriz secundaria, mejor guión original, mejor fotografía, mejor montaje, mejor vestuario y mejor sonido)

Es una película calificada de +13.


El trailer en español.

El trailer en francés

Es una preciosa película y recomiendo que ustedes la vean (quitando algunas escenas, la película es muy entretenida para personas de cualquier edad)

Hasta otra.
José R

jeudi 13 juin 2013

La météo

Más vocabulario. Esta vez sobre meteorología (para saber que tiempo hace, vamos).
Primero les dejo un enlace de una página que me encanta y creo que ya la destaqué en otra entrada:
Meteorología en francés



Y un vídeo, faltaba más:





Esto es todo, hasta la próxima.
José R

Los medios de transporte

Hoy les hablaré de (otra vez lo mismo que Emilio, repitiéndome cuando pone el tema en el título) los medios de transporte.
Para empezar, les dejo una página con las palabras en castellano (de España y latino, 2 por el precio de 1). Es una página excelente, y no es la primera vez que dejamos algo de ella:
Transportes en francés

Para acabar, les dejaré un vídeo, por si no ha quedado del todo claro el tema:



Hasta otra.
José R

mercredi 12 juin 2013

Verbos Apprendre, Partir, Pouvoir, Vouloir y Venir

En esta ocasión vamos a ver la conjugación de varios verbos:
Apprendre 
j'apprends
tu apprends
il/elle apprend
nous apprenons
vous apprenez
ils/elles apprennent
Partir
je pars
tu pars
il/elle part
nous partons
vous partez
ils/elles partent
Pouvoir
je peux
je puis
tu peux
il/elle peut
nous pouvons
vous pouvez
ils/elles peuvent
Vouloir
je veux
tu veux
il/elle veut
nous voulons
vous voulez
ils/elles veulent
Venir
je viens
tu viens
il/elle vient
nous venons
vous venez
ils/elles viennent

Por Emilio Pérez.

El Instituto y Temas Varios

En esta entrada vamos a hablar sobre el instituto, las asignaturas, el horario y más cosas. Vamos a comenzar con las asignaturas, que, en francés, son las siguientes:
Histoire-géographie ==========> Geografía e Historia.
Français ==========> Lengua Castellana.
Anglais ==========> Inglés.
Mathématiques ==========> Matemáticas.
Éducation physique et sportive ==========> Educación Física.
Sciences de la vie et de la terre (SVT) ==========> Ciencias Naturales.
Arts plastiques ==========> Plástica.
Éducation civique ==========> Educación para la Ciudadanía.
Musique ==========> Música.
Technologie ==========> Tecnología.
 A continuación os dejo mi horario de clase, espero que os parezca bueno. Esto será muy útil para que pongamos en práctica lo anterior. Aquí lo dejo:
Os pido disculpas ya que, aunque la foto original estaba a una resolución de 1920x1080 píxeles (no sé si al subirla Blogger le habrá bajado la calidad) no está hecho a ordenador. Espero que no os importe.

Vamos a seguir con los días de la semana, los meses y las estaciones. Aquí os dejo tres vídeos que lo explican todo a la perfección:

Los Días de la Semana.

Las Estaciones del Año.

Los Meses del Año.

Continuaremos esta vez con los momentos del día (mañana, tarde, noche...):

Mañana ==========> Matin.
Medio Día ==========> Midi.
Tarde ==========> Aprés Midi.
Atardecer ==========> Soir.
Noche ==========> Nuit.
Un vídeo para la pronunciación:


Para terminar (madre mía, ¡qué entrada más larga!), vamos a ver las horas:

Una Explicación de las Horas.

Espero que os haya gustado esta entrada, ¡HASTA LUEGOOOO!

Por Emilio Pérez.



Expresión: "Il y a / Il n´y a pas"

Esta expresión es muy sencilla, simplemente lo siguiente:
Il y a significa "hay" y Il n´y a pas significa "no hay". Por ejemplo:
Il y a des voitures ------------> Hay coches.
Il n´y a pas des voitures -----------> No hay coches.

Como veis no es nada del otro mundo, pero quien no estudia no aprende. Adiós :D

Por Emilio Pérez.

La Negación

En esta ocasión vamos a hablar de la negación en francés. Creo que es un tema muy sencillo pero aún así esencial. Vamos con ello:

La negación en francés

Aprender la negación en francés es muy importante, porque su estructura se utiliza en todas las conversaciones diarias. La única solución es dominar la gramática y el vocabulario para poder hablar el idioma con fluidez. Pero primero debemos entender el papel que la negación en francés juegan en la lengua.
Gramática Consejos:
La negación es el proceso de convertir una declaración afirmativa (soy feliz) y darle un sentido negativo (no estoy feliz).

Estos son algunos ejemplos:
La negaciónLa negación en francés
NegaciónNégation
él no está aquíIl n'est pas ici
no es mi libroce n'est pas mon livre
no entrene pas entrer
Después de examinar el cuadro anterior sobre la negación en francés, intenta crear otros ejemplos usando las mismas palabras que has aprendido de esta lista. Siempre es útil saber cómo jugar con estas palabras en una oración.

La negación

Aquí está una lista de vocabulario adicional que puede ser útil y relacionado con el tema: el uso de no, negación doble, y la conjugación de los verbos. Trate de memorizar nuevas palabras y tome nota de cualquier modelo de la gramática que ha aprendido.
La negaciónLa negación en francés
yo no habloJe ne parle pas
yo no escriboJe n'écris pas
yo no conduzcoJe ne conduis pas
no me gustaJe n'aime pas
yo no doyJe ne donne pas
yo no sonríoJe ne souris pas
yo no tomoJe ne prends pas
él no hablail ne parle pas
él no escribeil n'écrit pas
él no conduceil ne conduit pas
él no amail n'aime pas
él no dail ne donne pas
él no sonrieil ne sourit pas
él no tomail ne prend pas
no hablamosnous ne parlons pas
no escribimosnous n'écrivons pas
no conducimosnous ne conduisons pas
no amamosnous n'aimons pas
no damosnous ne donnons pas
no sonreimosNous ne sourirons pad
no tomamosnous ne prenons pas
Por último, un vídeo por si esta explicación no ha quedado clara:
Espero que lo disfrutaras mucho, ¡hasta la próxima!

Por Emilio Pérez.

Julio Verne

Hoy les hablaré de uno de los mejores escritores de la historia. Un francés que se considera, junto con H. G. Wells, autor de novelas como La máquina del tiempo, El hombre invisible o La guerra de los mundos, padre de la ciencia-ficción. Es el segundo autor más traducido de la historia, detrás de la creadora de personajes como el belga Hércule Poirot y escritora de libros como Diez negritos/Y no quedó ninguno o Asesinato en el Orient Express, la gran Agatha Christie. Predijo inventos como la nave espacial, el helicóptero, la televisión, el submarino, Internet, los ascensores y las armas de destrucción masiva, entre otros.
Su nombre: Jules Gabriel Verne, más conocido en los países hispano-hablantes como Julio Verne, nacido el 8 de febrero en Nantes.
Sus mejores y más famosas obras: De la tierra a la Luna, 20000 leguas de viaje submarino, Cinco semanas en globo, Viaje al centro de la Tierra y Miguel Strogoff, sin mencionar muchas otras, como París en el siglo XX, publicada en 1994 porque el editor la rechazó por "pesimista".



No pasó muy buena vida, porque, a pesar de su éxito, apenas tenía para comer, por lo que tenía problemas estomacales. En 1886, su sobrino, de 38 años menos, le disparó con un revólver sin causas claras. Esos disparos le dejaron una cojera en la pierna izquierda de la que jamás se recuperó. Era diabético y tenía parálisis facial. Finalmente, el 24 de marzo de 1905, murió en su casa. Está enterrado en el cementerio de la Madeleine, en Amiens.

Hasta otra.

José R.


Nota: todos los libros mencionados en esta entrada son de recomendada lectura. Para más información:
Julio Verne
Julio Verne

lundi 10 juin 2013

Los Verbos de Primer Grupo

Para este tema he encontrado una página très intéressant, en la que está muy bien explicado y también podemos oírlo. Como siempre, sólo tienes que pinchar aquí.

Y ahora un vídeo por si la explicación de esta página no ha quedado muy clara:
¡HAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAASTA LA PRÓXIMAAAAAAAAAAAA!

Por Emilio Pérez.

El Cuerpo Humano

Hoy vamos a aprender cosas sobre el cuerpo humano en francés y sus partes, también en francés. Aquí os dejo una página para verlas y escucharlas. Pincha aquí. Y una foto:

Para terminar, os dejo la introducción y los créditos de la serie que todos conocemos, "La Vida Es Así". Esta serie de vídeos son muy útiles para aprender sobre el cuerpo humano (como ya sabréis). A continuación el vídeo:
Espero que os haya gustado mucho la entrada, ¡hasta pronto!

Por Emilio Pérez.

dimanche 9 juin 2013

Muy buena música... con subtítulos

Hoy les dejaré, en mi opinión y en la de, creo, muchos, muy buena música, de mi favorita, con subtítulos en francés. Empecemos:

Bohemian Rhapsody (Queen)

Under pressure (Queen).



Yesterday (The Beatles)















Summer Nights/Tell me more (Grease)















Y para acabar:
Sultans of Swing (Dire Straits)
















Podría seguir, pero, de momento, esto es suficiente. Hasta la próxima.

José R

Roland Garros

Todos conocerán Roland Garros, ¿verdad?
Para los que no lo sepan, es uno de los torneos de tenis más importantes del mundo mundial.
Y, además, esta año (y, exactamente, este día, 9 de junio de 2013), un español, Rafa Nadal, que, además, ha hecho historia al ganar, nada más y nada menos, 8 ediciones del mismo Grand Slam.

Roland Garros (enlaces a página oficial: Roland Garros 2013 y a la página de la Wikipedia: Roland Garros Wikipedia) se celebra anualmente en París, no voy a decir en que país porque no, y se celebra en tierra batida. Empezó (no exactamente, pero el equivalente en esa época) en 1891, bajo el nombre de "Campeonato de Francia". Cabe destacar que se llama "Roland Garros" en honor al aviador francés del mismo nombre.

A continuación les dejo las mejores jugadas del partido Nadal vs. Đoković:



Bueno, otra vez les digo que hasta la próxima.

José R.

Asignaturas

Dirán: "Estos pesados otra vez, con más entradas. ¿No piensan parar los muy censura total?" Pues no, no pararemos nunca (ja, ja, ja (risa malvada))
Hoy les hablaré de: (pista en el título de la entrada) Las asignaturas
Les dejo un vídeo con muchas de ellas y su pronunciación:

También les dejo un ejemplo cualquiera de un horario (emploi du temps):


Como observarán, se usan abreviaturas para: Sciences de la vie et de la terre=S.V.T.  
                                                                     Historie-Géographie=Historie-Géo
Entre otros.

Hasta otra.
José R.

Les Articles

Ahora os hablaré de los artículos en francés (-Sabes que la gente sabe leer los títulos de tus entradas, ¿no?  -Lo sé, pero es que no se me ocurre otra manera de presentarlas... -Ah, vale -Venga vete que tengo que seguir con mi entrada -Hasta luego -Adiós.), un tema que seguro os resultará muy fácil  a poco que lo practiquéis. Eeeeeeeeeeeempecemos la lección:

  • En francés, al igual que en castellano, existen dos tipos de artículos: el artículo definido y el indefinido. El artículo definido tiene las siguientes formas:

  • Le Masculino singularEl 
    La Femenino singularLa
    Les PluralLos / las


  • Las formas singulares (Le, La) cuando acompañan a un sustantivo que comienza por vocal o por "h", se contraen y adoptan la forma ( L' ):

  • L' étudiant El estudiante 
    L' îleLa isla


  • El plural del artículo definido es el mismo para el masculino y para el femenino. El artículo indefinido, por su parte, tiene las siguientes formas:

  • Un Masculino singularUno 
    Une Femenino singularUna
    Des PluralUnos / unas


  • El artículo acompaña al sustantivo, con quien concuerda en género y número:

  • La voitureEl coche
    Une voitureUn coche
    Le chienEl perro
    Un chienUn perro
    Después de esto, como ya es habitual, os dejo un vídeo para la pronunciación:
    Y hasta aquí la entrada.

    Por Emilio Pérez.

    Être y Avoir

    En esta ocasión vamos a ver los verbos être y avoir, dos verbos muy facilitos que tenemos que aprender cuanto antes. Aquí os dejo una tabla (empiezo a repetirme demasiado en mis entradas):
    avoir-etre3
    He encontrado una página para que podamos escuchar su pronunciación y hacer unos ejercicios. Pincha aquí. Os recomiendo si queréis pasároslo mejor que le deis a todos los botones de "Play" a la vez, jejeje...

    Espero que hayáis disfrutado de la entrada. A-DIOS.

    Por Emilio Pérez.

    Los Adjetivos Posesivos

    Hola a todos. Hoy vamos a hablar de los adjetivos posesivos ( mon, ton... ). Este tema es bastante breve así que tranquilos, la entrada no será muy larga. Empecemos con una tabla:
    SINGULARPLURAL
    MASCULINOFEMENINO
    mi/mi/mismonmames
    tu/tu/tustontates
    su/su/sussonsases
    nuestro/nuestra/nuestros-asnotrenotrenos
    vuestro/vuestra/vuestros-asvotrevotrevos
    su/su/susleurleurleurs
    Cabe destacar que delante de los nombres femeninos que empiezan por vocal o "h" muda hay que escribir los adjetivos posesivos "mon", "ton" y "son" en lugar de "ma", "ta" y "sa": mon âme, ton amie, son histoire.

    Y, por último, un vídeo donde está perfectamente explicado:
    Espero que esta entrada os haya sido muy útil, ¡hasta la próxima!

    Por Emilio Pérez


    Il y a y la negativa

    Hola otra vez. Ahora les hablaré de la expresión il y a y la negativa en francés.

    Il y a/Il n'y a pas

    Il y a = hay
    Il n'y a pas = no hay
    Ejemplos: 
    Il y a deux poissons = Hay dos peces
    Il n'y a pas deux poissons = No hay dos peces
    Il y a deux poissons? = ¿Hay dos peces?

    Negación

    Para la negación, les dejo una web y un vídeo.
    Negación   
     


    Hasta la próxima.
    José R.


    Más cosas

    Buenos días. Ya sé que últimamente les estamos avasallando con entradas, pero todavía hay más...
    Hoy les dejaré información sobre los verbos. Les dejaré listas (y si lo encuentro, algún vídeo) de como conjugarlos al presente.
    Lista nº1
    Lista nº2 y vídeo nº1

    Otro vídeo con los verbos acabados en -er.
     Hasta otra.
    José R.

    samedi 8 juin 2013

    La Météo

    (Pufffffff, esto de hacer varias entradas en un día no me gusta. No puedo empezarlas diciendo "Hoy os traigo"...) Ahora vamos a hablar del tiempo meteorológico.Esto nos será muy útil para evitar una situación incómoda mientras subimos el ascensor de la Torre Eiffel o el de nuestro hotel:
    Espero que el vídeo te haya servido. Es muy sencillo saber el tiempo que va a hacer hoy en Francia, ¡sólo tienes que pinchar aquí!

    Espero que hayas disfrutado de la entrada, ¡hasta pronto!

    Por Emilio Pérez.



    La Famille

    En esta ocasión vamos a aprender a decir los nombres de la familia en francés (tío, tía, hermano, hermana...), algo que si duda nos será muy útil (mentira). Vamos con ello:
    FrancésEspañol
    arrière-grand-père / arrière-grand-mère / arrière-grands-parentsbisabuelo / bisabuela / bisabuelos
    arrière-petit-fils / arrière-petite-fillebisnieto / bisnieta
    beau-fils / belle-fillehijastro / hijastra
    beau-frère / belle-sœurcuñado / cuñada
    beau-père / belle-mèresuegro / suegra
    beau-père / belle-mèrepadrastro / madrastra
    cousin / cousineprimo / prima
    demi-frère / demi-sœurhermanastro / hermanastra
    époux (mari) / épouse (femme) / épouxesposo (marido) / esposa (mujer) / esposos
    fils / fille / enfantshijo / hija / hijos
    frère / sœurhermano / hermana
    gendre (beau-fils) / bru (belle-fille)yerno / nuera
    grand-père / grand-mère / grands-parentsabuelo / abuela / abuelos
    neveu / niècesobrino / sobrina
    oncle / tantetío / tía
    père (papa) / mère (maman) / parentspadre (papá) / madre (mamá) / padres
    petit-fils / petite-fille / petits-enfantsnieto / nieta / nietos
    trisaïeul / trisaïeuletatarabuelo / tatarabuela
    Y, como ya es habitual, vamos a ver un vídeo para mejorar la pronunciación ( y porque queda bonito, ¿no?):
    Espero que os haya sido útil esta entrada. ¡Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaadiós!
     
    Por Emilio Pérez.